【中国那些事儿】《鱼翅与花椒》:一位英国作家舌尖上的中国影象|黄平县新闻

原题目:【中国那些事儿】《鱼翅与花椒》:一位英国作家舌尖上的中国影象

扶霞在四川烹饪高等专科学校学厨。图片:《南华早报》消息来源截图

中国日报网10月16日电对于英国人扶霞 邓洛普(Fuchsia Dunlop)而言,在中国品尝过的每一道食物,都曾经是一场冒险。扶霞邓洛普的中文名叫邓扶霞,她把自己对中国美食的热爱写成了书,这不仅是关于中国菜的故事,也是这个英国女孩的中国历险记。

据香港英文《南华早报》网站14日消息来源,研究中国美食长达二十年的扶霞为英语读者创作了许多有关中国菜的书籍。现在她的书籍在中国大陆推出中文版,让中国读者能够从外国人的视角来看中国的饮食文化,广受好评。

“中国尤其是四川的读者的回应让我很惊喜,似乎许多人都在读这本书,还在网上留下了许多谈论。”邓扶霞说,“我很是开心,我从来没想过会在中国出书图书,照旧中文版的,由于我最初是用英文写的。”

邓扶霞是英国牛津人,于1994年来到四川成都,在四川大学学习少数民族历史。此前她获得了剑桥大学文学学士、伦敦大学亚非学院汉学硕士学位。她曾四次获得烹饪餐饮界“奥斯卡”之称的詹姆斯比尔德奖(James Beard Award)烹饪写作大奖。《鱼翅与花椒》的英文版本于10年前出书。

扶霞在湖南一家餐馆学习厨艺。图片:《南华早报》消息来源截图

邓扶霞表现从小就对烹饪感兴趣,和许多在中国的留学生一样,她十分热爱中国菜。在四川大学交流学习一年之后,她花了三个月的时间,在四川烹饪高等专科学校学习专业厨艺,然后走遍成都,学习武艺,实验种种菜肴和小吃,尝遍了陌头餐馆。

她说:“刚最先我只把它作为一种喜好,但随着时间的推移,我记了许多条记,也会做中国菜了。 ”

扶霞的条记。图片:《南华早报》消息来源截图

扶霞发现“神奇的四川美食”在西方鲜为人知,以是她决议将四川菜写进书里。

扶霞说她喜欢中国菜不仅是由于味觉上的享受,还由于中国菜与和中国历史和地理情况之间的亲近联系。

她说:“外国人没有熟悉到中国食物与康健的看法亲近相关,我以为中国文化对怎样吃得好有很是深刻的明白,不仅仅是为了味觉上的享受,还为了身体的平衡和康健。”

扶霞表现这本书的题目是《鱼翅与花椒》,两种都是许多西方人不常用的食材,让英语读者以为这本书具有“异国情和谐意见意义性”。“我不是在提倡人们吃鱼翅,事实上,在书中我谈到了吃这些工具引发的情况问题。”虽然鱼翅的取材和使用会发生敏感的情况问题,但一直以来都被视为高端美食。扶霞说,许多西方人对中国人爱吃鱼翅表现难以明白,由于它自己并没有什么味道。花椒在其他地方也并不常用。

这本书于去年在台湾出书了繁体中文版本,扶霞说许多中国朋侪都勉励她在大陆出书这本书,让更多中国人相识外国人对中国食物的看法。“读过英文版或台湾版的中国朋侪们都说他们以为自己才是外国人,由于我注重到了一些他们习以为常的事情,这让他们对自己的饮食文化有了差别的看法。”

《鱼翅与花椒》封面。图片:上海译文出书社

出书商上海译文出书社表现,自中文版于7月出书以来,已经重印了4次,刊行了5万本。

一位读者在京东网上谈论:“这本书更像是旅行文学,很是真实,十分有趣。”当当网的读者谈论道:“这本书很有趣,不仅是关于饮食,还包罗中西方文化之间的差异和冲突,但本书的英华部门照旧食物,每次读到我便饥肠辘辘。”

不外,扶霞说外国人吃中国菜时不习惯鸡爪,海参,鹅肠和鸭脖等食物的滑溜地像橡胶一样的口感。“这是中国菜所特有的,西方人很难接受。中国人注重口感,这是中国美食的主要组成部门,想更深入地相识中国菜,就必须先造就出口感。”

责任编辑:

2019-09-24 05:14:34  清华新闻网

更多 ?图说清华

最新更新